Worldwide

ĐIỀU KHOẢN BÁN HÀNG CỦA TI

1. Phạm vi áp dụng, đề xuất mua hàng và chấp nhận đơn hàng.

Các điều khoản trong hợp đồng này là các điều khoản duy nhất quy định việc TI bán hàng hoặc cung cấp Mặt Hàng cho Người Mua. Sự chấp nhận của TI đối với đề xuất mua hàng của Người Mua sẽ phụ thuộc rõ ràng vào việc Người Mua chấp nhận các điều khoản này và được giới hạn bởi các điều khoản này. Bằng văn bản này, TI phản đối và từ chối bất kỳ điều khoản bổ sung hoặc điều khoản nào khác Người Mua đề xuất, bao gồm các điều khoản được bao gồm trong đơn đặt hàng của Người Mua, trừ khi TI đồng ý rõ ràng với các điều khoản đó bằng văn bản. Người Mua chấp nhận và đồng ý với các điều khoản này cũng như Điều khoản Sử dụng, Chính sách quyền riêng tưChính sách cookie của TI và bất kỳ điều khoản, thông báo và tuyên bố miễn trừ trách nhiệm đi kèm với các Mặt Hàng hoặc các tài liệu có liên quan.

Người Mua có thể đề nghị mua Mặt Hàng, và đối với Hàng Đánh Giá thì có thể đề nghị mua và/hoặc yêu cầu vận chuyển, theo các điều khoản này bằng cách gửi một đơn đặt hàng đến TI. TI có thể chấp nhận hoặc từ chối bất kỳ đơn hàng nào theo toàn quyền quyết định của TI.

Xác nhận đơn hàng của TI chỉ được tạo cho mục đích cung cấp thông tin và không cấu thành việc TI chấp nhận đơn hàng của Người Mua hay xác nhận đối với đề nghị bán và/hoặc giao một Mặt Hàng. Việc chấp nhận chỉ diễn ra khi TI (i) gửi xác nhận rằng Mặt Hàng đã được vận chuyển hoặc (ii) gửi văn bản chấp nhận (ESD). Sự chấp nhận đó chỉ bao gồm những Mặt Hàng đã được xác nhận giao hàng hoặc được TI nêu rõ trong xác nhận chấp nhận rõ ràng.

Tại bất kỳ thời điểm nào trước khi chấp nhận đề nghị của Người Mua, TI có thể từ chối, bác bỏ, hủy hoặc giới hạn đơn hàng của Người Mua vì bất kỳ lý do nào, bao gồm nhưng không giới hạn ở: nếu Mặt Hàng không có sẵn; nếu TI xác định rằng một Mặt Hàng có vấn đề cần sửa chữa trong trường hợp có lỗi về thông tin hoặc giá sản phẩm; hoặc nếu TI (hoặc các đối tác kinh doanh được ủy quyền của TI) xác định là có vấn đề liên quan đến tín dụng và tránh gian lận. Nếu điều này xảy ra, Người Mua sẽ được thông báo và mọi khoản thanh toán Người Mua đã thực hiện liên quan đến các Mặt Hàng đó sẽ được hoàn trả cho Người Mua, với điều kiện Người Mua cung cấp cho TI những thông tin cần thiết để thực hiện hoàn tiền trừ khi bị cấm bởi pháp luật.

Các Mặt Hàng chỉ dành cho mục đích thương mại, ví dụ: sản xuất, và không dành cho mục đích sử dụng cá nhân hoặc tiêu dùng. Người Mua xác nhận rằng các Mặt Hàng không được mua để sử dụng cá nhân và Người Mua không phải là "người tiêu dùng" theo định nghĩa của pháp luật và quy định bảo vệ người tiêu dùng hiện hành. Người Mua ủy quyền cho TI để thay mặt cho Người Mua tuyên bố và khai báo với bất kỳ cơ quan có thẩm quyền nào nêu rõ mục đích nói trên của các Mặt Hàng được đặt bởi Người Mua.

Các từ viết hoa sẽ có nghĩa như được quy định trong mục Định Nghĩa Thuật Ngữ ở cuối hợp đồng này.

2. Giá; Phí bổ sung; Hóa đơn.

TI sẽ thông báo giá cho khách hàng theo nhiều cách khác nhau tùy từng trường hợp (chẳng hạn như báo giá) và xác nhận giá giao dịch cùng với xác nhận hoặc báo nhận đơn hàng. Trước khi vận chuyển, giá của TI cho các Mặt Hàng có thể thay đổi do các điều chỉnh về thông số kỹ thuật, số lượng, bố trí vận chuyển, ngày giao hàng được yêu cầu, tỷ giá hối đoái hoặc các thay đổi về điều kiện khác. Mức giá cuối cùng có hiệu lực được áp dụng là mức giá được ghi trong hóa đơn của TI vào ngày vận chuyển. Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản giữa TI và Người Mua, các mức giá đều tính theo bằng Đô la Mỹ và việc Thanh Toán sẽ được thực hiện bằng Đô la Mỹ.

Giá chỉ dành cho các Mặt Hàng và không bao gồm thuế giao dịch được quy định ở Phần 6, phí vận chuyển, cước vận chuyển, thuế hải quan và các chi phí hoặc lệ phí khác (chẳng hạn như chi phí đóng gói và dán nhãn đặc biệt cho các Mặt Hàng, giấy phép, chứng chỉ, đăng ký và khai báo hải quan (gọi chung là "Chi Phí Bổ Sung"). Người Mua chịu trách nhiệm chi trả mọi Chi Phí Bổ Sung.

Thông tin, giá và tình trạng còn hàng của các Mặt Hàng trên ti.com có thể thay đổi vào bất kỳ lúc nào mà không có thông báo trước. Giá cuối cùng của Mặt Hàng, Chi Phí Bổ Sung, thông tin chi tiết về vận chuyển và giao hàng sẽ xuất hiện trên hóa đơn tài chính, hóa đơn này sẽ có ngay sau khi giao hàng từ TI hoặc sau khi thông quan, tùy thuộc vào yêu cầu pháp lý. Người Mua có thể truy cập hóa đơn liên quan qua cổng điện tử của TI. Bên phát hành tín dụng của Người Mua, nếu có, có thể cung cấp hóa đơn hoặc thông tin chuyển tiền. Người Mua đồng ý nhận hóa đơn từ TI hoặc bên phát hành tín dụng, nếu có, qua email hoặc cổng điện tử.

3. Giao hàng.

Trừ khi TI có đề nghị khác cho Người Mua bằng văn bản, các lô hàng sẽ được giao theo điều khoản FCA (Incoterms 2020) đến điểm giao hàng của TI. Đối với các lô hàng vận chuyển quốc tế có quá cảnh ở hải phận hay không phận quốc tế, quyền sở hữu sẽ chuyển giao cho Người Mua ngay sau khi Mặt Hàng rời khỏi lãnh thổ tài phán của điểm giao hàng của TI. Đối với các đơn hàng vận chuyển trong nước và quốc tế không quá cảnh ở hải phận hay không phận quốc tế, quyền sở hữu sẽ chuyển giao khi giao hàng cho đơn vị vận chuyển của Người Mua hoặc người đại diện ở điểm vận chuyển của TI. Rủi ro tổn thất hoặc hư hỏng sẽ được chuyển cho Người Mua khi TI giao hàng tại điểm vận chuyển đã chỉ định của TI. Toàn bộ tổn thất hoặc hư hỏng diễn ra sau đó đều không giải phóng Người Mua khỏi nghĩa vụ của mình. Người Mua chịu toàn bộ trách nhiệm về chi phí vận chuyển và bảo hiểm sau khi hàng được vận chuyển đến điểm vận chuyển đã chỉ định của TI. Nếu TI phải chịu cước vận chuyển hoặc chi phí bảo hiểm thay cho Người Mua, Người Mua phải nhanh chóng bồi hoàn cước vận chuyển hoặc chi phí bảo hiểm đó cho TI. Người Mua sẽ là bên nhập khẩu trên hồ sơ và chịu trách nhiệm hoàn thành tất cả các thủ tục hải quan, thanh toán thuế nhập khẩu, thuế và mọi chi phí phát sinh.

Trừ khi TI thông báo khác cho Người Mua, các lô hàng sẽ được vận chuyển tới điểm đến được ghi trong đơn hàng của Người Mua theo các điều khoản giao hàng trong hướng dẫn giao hàng trên đơn hàng của Người Mua mà đã được TI chấp nhận. Người Mua đồng ý rằng TI hoặc các nhà cung cấp của TI được ủy quyền để thay mặt cho Người Mua nộp thuế nhập khẩu và thuế, nếu có. Trong một số trường hợp nhất định, thuế nhập khẩu và thuế có thể được tính trực tiếp cho Người Mua. Nếu người nhận ở điểm đến không phải là người đặt hàng (ví dụ: người đặt hàng là một công ty nội địa và người nhận ở điểm đến là chi nhánh nước ngoài của người đặt hàng), trừ khi TI thông báo khác cho Người Mua bằng văn bản, TI sẽ cho rằng người nhận ở điểm đến (và không phải người đặt hàng) là người nhận cuối cùng của Mặt Hàng.

Tùy từng trường hợp, TI sẽ thông báo cho Người Mua về Ngày Vận Chuyển Dự Kiến. TI sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ hư hỏng, tổn thất hay chi phí phát sinh cho phía Người Mua nếu TI không đáp ứng được Ngày Vận Chuyển Dự Kiến. TI có thể giao Mặt Hàng theo từng đợt.

4. Hủy đơn hàng, Thay đổi lịch trình và Sửa đổi; Không trả hàng.

Đối với Sản Phẩm, Sản Phẩm Wafer và Sản Phẩm Đế Bán Dẫn,

  • TI sẽ công khai khoảng thời gian thay đổi đơn hàng cho Sản Phẩm, Sản Phẩm Wafer và/hoặc Sản Phẩm Đế Bán Dẫn theo mã linh kiện của TI;
  • Trong khoảng thời gian thay đổi đơn hàng, việc hủy đơn hàng thường không được phép; và
  • Trong mọi trường hợp, Người Mua nên làm việc với trung tâm hỗ trợ khách hàng của TI để hỗ trợ các yêu cầu hủy hoặc thay đổi đơn hàng của Người Mua.
  • Yêu cầu thay đổi đơn hàng của Người Mua có thể dẫn đến việc thay đổi lịch trình của đơn hàng đó trong thời gian chờ hoàn thành đơn hàng.
  • TI có quyền tính phí hủy và thay đổi lịch trình đơn hàng.

Đơn hàng cho các Mặt Hàng Đánh Giá (không bao gồm các Thiết Bị Đánh Giá Kỹ Thuật) và đơn hàng cho Sản Phẩm Bản Cũ có thể không được hủy hoặc thay đổi lịch trình.

Ngoài ra, một số Mặt Hàng nhất định sẽ phải tuân theo các điều khoản về hủy và thay đổi lịch trình riêng biệt mà TI sẽ trao đổi với Người Mua trước khi chấp nhận đơn hàng.

Ngoại trừ và trong phạm vi được yêu cầu rõ ràng bởi pháp luật áp dụng, hoặc nếu được quy định rõ ràng trong hợp đồng này, TI sẽ không chấp nhận hoàn tiền, trả hàng hay đổi hàng.

5. Các điều khoản Thanh toán.

Thanh Toán sẽ đến hạn trong vòng ba mươi (30) Ngày kể từ ngày xuất hóa đơn của TI. TI có thể thay đổi hoặc thu hồi tín dụng hoặc điều khoản thanh toán vào bất kỳ thời điểm nào vì bất kỳ lý do nào. Người Mua có thể bị tính phí tại thời điểm gửi đơn hàng của Người Mua tùy thuộc vào phương thức thanh toán đã chọn, trong trường hợp này, việc Thanh Toán phải được thực hiện trước thời điểm giao Mặt Hàng.

Người Mua tuyên bố và bảo đảm rằng Người Mua có quyền sử dụng bất kỳ thẻ tín dụng, tài khoản ngân hàng hoặc phương thức thanh toán nào khác được cung cấp bởi Người Mua và tất cả thông tin thanh toán mà Người Mua cung cấp cho TI là trung thực và chính xác và không nhằm mục đích che giấu, ngụy trang hoặc thể hiện sai về bất kỳ bên thứ ba nào có liên quan đến giao dịch mà có thể bị cấm theo pháp luật áp dụng. TI có thể yêu cầu thông tin hoặc xác thực bổ sung trước khi giao bất kỳ đơn hàng nào.

Nếu Người Mua hoặc (các) bên liên kết của Người Mua không Thanh Toán đúng hạn, TI và các bên liên kết của TI có thể hoãn hoặc hủy thực hiện bất kỳ thỏa thuận nào, bao gồm trì hoãn hoặc hủy vận chuyển bất kỳ đơn hàng chưa thanh toán nào. TI sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho, và Người Mua sẽ miễn trừ cho TI khỏi các tổn hại từ bất kỳ chi phí hay tổn thất từ việc hoãn hoặc hủy do Người Mua không thực hiện Thanh Toán. Người Mua không được giảm trừ, khấu trừ hoặc bù trừ bất kỳ khoản Thanh Toán nào cho các tranh chấp chưa được giải quyết. TI có thể tính phí Người Mua 1,5% mỗi tháng cho các khoản quá hạn (18% mỗi năm) trong phạm vi được pháp luật cho phép. Người Mua hiểu và cho phép TI phân bổ hoặc sử dụng các khoản thanh toán vượt mức để thanh toán các đơn đặt hàng trong tương lai hoặc hóa đơn chưa thanh toán của Người Mua.

6. Thuế.

Giá chưa bao gồm các khoản thuế, bao gồm nhưng không giới hạn ở thuế bán hàng, thuế giá trị gia tăng, thuế hàng hóa và dịch vụ, thuế giá trị gia tăng kết hợp hoặc các khoản thuế tương tự. TI sẽ cộng thuế vào giá bán hàng trên hóa đơn của TI (hoặc cung cấp thông tin để cho phép cơ quan thuế địa phương xuất hóa đơn thuế riêng cho Người Mua) theo yêu cầu của pháp luật áp dụng và Người Mua sẽ phải thanh toán các khoản thuế này trừ khi Người Mua cung cấp cho TI giấy chứng nhận miễn thuế bán hàng hợp lệ trước khi đặt hàng. Nếu pháp luật quy định rằng Người Mua khấu trừ bất kỳ khoản thuế nào từ khoản Thanh Toán cho TI, Người Mua sẽ thực hiện tất cả các bước hợp lý để giảm thiểu các khoản thuế khấu trừ đó, cung cấp cho TI biên lai hoặc chứng từ chứng minh rằng khoản thuế đã được thanh toán, đồng thời bồi hoàn cho TI khoản khấu trừ để TI nhận được Thanh Toán cho toàn bộ giá trị của hóa đơn.

7. Sự cố bất ngờ.

TI sẽ không vi phạm hợp đồng này và sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ trường hợp không thực hiện hoặc chậm trễ nào nếu việc không thực hiện hoặc chậm trễ đó là do sự kiện bất khả kháng hoặc các trường hợp khác ngoài tầm kiểm soát hợp lý của TI, dù là có thể lường trước hay không lường trước được. Trong trường hợp không đủ linh kiện, TI có thể phân bổ việc sản xuất và giao Mặt Hàng theo toàn quyền quyết định của mình.

8. Bảo hành và biện pháp khắc phục liên quan.

8.1 Phụ thuộc vào các Mục 8.2 cho đến 8.4, 9 và 11 bên dưới, TI bảo đảm với Người Mua rằng mỗi (i) Sản Phẩm tuân thủ Thông Số Kỹ Thuật mà TI đã công bố cho Sản Phẩm đó trong vòng mười hai (12) tháng kể từ ngày TI hoặc nhà phân phối được TI ủy quyền giao Sản Phẩm đó, (ii) Sản Phẩm Wafer và Sản Phẩm Đế Bán Dẫn tuân thủ Thông Số Kỹ Thuật mà TI đã công bố cho các sản phẩm đó trong vòng ba mươi (30) Ngày kể từ ngày TI hoặc nhà phân phối được TI ủy quyền giao sản phẩm đó và (iii) Bộ Công Cụ Đánh Giá sẽ không có lỗi về vật liệu và gia công trong vòng chín mươi (90) Ngày kể từ ngày TI hoặc nhà phân phối được TI ủy quyền giao sản phẩm đó.

Bất kể những điều đã nêu ở trên, TI sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho một Mặt Hàng không tuân thủ tiêu chuẩn nếu:

(a) tình trạng không tuân thủ tiêu chuẩn là do bất cẩn, sử dụng không đúng mục đích hay xử lý không phù hợp do một bên không phải TI, bao gồm lưu trữ, lắp đặt hoặc kiểm tra, sử dụng Mặt Hàng không đúng với hướng dẫn được nêu trong Hướng Dẫn Sử Dụng hoặc cho bất kỳ Mặt Hàng nào đã bị thay đổi hoặc sửa đổi theo bất kỳ cách nào bởi một bên khác không phải là TI;

(b) tình trạng không tuân thủ tiêu chuẩn bắt nguồn từ thiết kế, thông số kỹ thuật, phần mềm hoặc hướng dẫn của Người Mua đối với Mặt Hàng hoặc thiết kế hệ thống không phù hợp đó;

(c) tùy từng trường hợp, tình trạng không tuân thủ là do Người Mua không cập nhật kịp thời chương trình cơ sở của Mặt Hàng theo khuyến nghị của TI; hoặc

(d) tùy từng trường hợp, Người Mua không thanh toán đúng hạn.

Các kỹ thuật kiểm tra và kiểm soát chất lượng khác được sử dụng trong phạm vi TI cho là cần thiết. TI không nhất thiết phải kiểm tra tất cả các thông số của từng Mặt hàng.

Các khiếu nại của Người Mua đối với TI theo Mục 8 này là vô hiệu nếu Người Mua không thông báo cho TI về bất kỳ khiếm khuyết rõ ràng nào của Mặt Hàng trong vòng mười (10) ngày làm việc sau khi giao hàng, hoặc bất kỳ khiếm khuyết ẩn nào trong vòng mười (10) ngày làm việc sau khi phát hiện khiếm khuyết.

8.2 Trách nhiệm pháp lý duy nhất của TI sẽ là tùy chọn sửa chữa hoặc thay thế Mặt Hàng không tuân thủ bảo đảm được nêu ở trên, hoặc chuyển tín dụng cho tài khoản của Người Mua cho các Mặt Hàng đó. Trách nhiệm pháp lý của TI theo bảo đảm này sẽ giới hạn ở các Mặt Hàng được hoàn trả trong thời hạn bảo hành đến địa chỉ được TI chỉ định và được TI xác định là không tuân thủ các bảo đảm trên. Nếu TI quyết định sửa chữa hoặc thay thế các Mặt Hàng đó, TI sẽ có thời gian hợp lý để hoàn thành các công việc này. Các Mặt Hàng được sửa chữa sẽ được bảo hành trong thời hạn còn lại của thời hạn bảo hành ban đầu. Các Mặt Hàng được thay thế sẽ được bảo hành trong thời hạn bảo hành đầy đủ mới.

8.3 TRỪ KHI ĐƯỢC NÊU Ở TRÊN, CÁC MẶT HÀNG, BẢN ĐỒ WAFER (NHƯ ĐƯỢC ĐỊNH NGHĨA TRONG HỢP ĐỒNG NÀY) VÀ TẤT CẢ TÀI LIỆU LIÊN QUAN ĐƯỢC CUNG CẤP "THEO NGUYÊN TRẠNG" VÀ "VỚI ĐẦY ĐỦ CÁC LỖI". TI TỪ CHỐI TẤT CẢ BẢO HÀNH VÀ ĐIỀU KIỆN KHÁC, DÙ RÕ RÀNG HAY NGỤ Ý, VỀ CÁC SẢN PHẨM NÀY, BAO GỒM, NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN Ở, BẤT KỲ VIỆC KHÔNG BẢO HÀNH NÀO DO DỊCH BỆNH, HOẶC BẢO HÀNH NGỤ Ý HOẶC KHẢ NĂNG BÁN ĐƯỢC HOẶC TÍNH PHÙ HỢP CHO MỘT MỤC ĐÍCH CỤ THỂ, VÀ BẤT KỲ BẢO ĐẢM NÀO VỀ KHÔNG VI PHẠM QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ ĐỐI VỚI CÁC MẶT HÀNG ĐÁNH GIÁ VÀ SẢN PHẨM BẢN CŨ.

8.4 TI có thể cung cấp cho Người Mua lời khuyên về kỹ thuật, ứng dụng hoặc thiết kế (bao gồm thiết kế tham chiếu), đặc tính chất lượng, dữ liệu về độ tin cậy hoặc các dịch vụ khác. Người Mua đồng ý rằng việc cung cấp các dịch vụ này không mở rộng hay thay đổi các bảo hành của TI như được quy định ở trên và việc TI cung cấp các dịch vụ hay mặt hàng đó sẽ không làm phát sinh bất kỳ nghĩa vụ hay trách nhiệm pháp lý nào. TI CUNG CẤP MỌI DỊCH VỤ VÀ MẶT HÀNG CHO NGƯỜI MUA (NGOÀI CÁC "MẶT HÀNG" ĐÃ ĐỊNH NGHĨA TRONG HỢP ĐỒNG NÀY) "THEO NGUYÊN TRẠNG" VÀ "VỚI ĐẦY ĐỦ CÁC LỖI". TI TỪ CHỐI TẤT CẢ BẢO HÀNH VÀ ĐIỀU KIỆN, DÙ RÕ RÀNG HAY NGỤ Ý, VỀ CÁC DỊCH VỤ VÀ SẢN PHẨM NÀY, BAO GỒM, NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN Ở, BẤT KỲ VIỆC KHÔNG BẢO HÀNH NÀO DO DỊCH BỆNH, HOẶC BẢO HÀNH NGỤ Ý HOẶC KHẢ NĂNG BÁN ĐƯỢC HOẶC TÍNH PHÙ HỢP CHO MỘT MỤC ĐÍCH CỤ THỂ VÀ BẤT KỲ BẢO ĐẢM NÀO VỀ KHÔNG VI PHẠM QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ.

9. Trách nhiệm của Người Mua; Mặt Hàng Đánh Giá.

9.1 Điều khoản chung. Người Mua chịu toàn bộ trách nhiệm cho các sản phẩm và ứng dụng của mình. Điều này bao gồm Người Mua (1) chọn và sử dụng các Mặt Hàng thích hợp cho sản phẩm và ứng dụng của mình, (2) thiết kế, xác thực và kiểm thử sản phẩm và ứng dụng của mình, và (3) đảm bảo sản phẩm và ứng dụng của mình đáp ứng các tiêu chuẩn hiện hành cũng như mọi yêu cầu về tính an toàn, bảo mật, quy định hoặc các yêu cầu khác. Không phụ thuộc vào bất kỳ thông tin hoặc hỗ trợ nào TI có thể cung cấp, Người Mua vẫn chịu toàn bộ trách nhiệm cho sản phẩm và ứng dụng của mình, bao gồm nhưng không giới hạn ở khi TI cung cấp thiết kế mẫu hoặc tư vấn về thiết kế, hoặc trình bày một Mặt Hàng là tương thích với, có thể đáp ứng, hoặc hỗ trợ cho sản phẩm và ứng dụng của Người Mua đáp ứng tiêu chuẩn ngành hoặc sản phẩm. Người Mua chịu toàn bộ rủi ro liên quan đến việc sử dụng Mặt Hàng trong sản phẩm và ứng dụng của mình. TI sẽ không chịu trách nhiệm cho việc sử dụng Mặt Hàng trong sản phẩm và ứng dụng của Người Mua, bao gồm nhưng không giới hạn ở các trường hợp sự cố về Mặt Hàng có thể gây nên thiệt hại nghiêm trọng về tài sản, tổn hại nghiêm trọng đến môi trường, thương vong cá nhân, chẳng hạn như ở các Thiết Bị Y Tế Tối Quan Trọng. Người mua cam kết rằng họ sẽ sử dụng các biện pháp bảo vệ thích hợp để dự đoán và giảm thiểu hậu quả nguy hiểm của các lỗi Mặt Hàng trong các sản phẩm và ứng dụng của mình.

9.2 Sử dụng Mặt Hàng Đánh Giá. Các Mặt Hàng Đánh Giá có mục đích duy nhất là để nhà phát triển sản phẩm và/hoặc phần mềm sử dụng trong môi trường nghiên cứu và phát triển để tạo điều kiện cho hoạt động đánh giá tính khả thi, thí nghiệm hoặc phân tích khoa học đối với các Sản Phẩm của TI. Các Mặt Hàng Đánh Giá không có chức năng trực tiếp và không được dùng trong các ứng dụng sản xuất hoặc nền tảng kiểm tra sản xuất, hoặc dưới dạng dụng cụ kiểm tra. Người Mua chỉ có thể sử dụng các Mặt Hàng Đánh Giá để thử nghiệm trong ứng dụng thực tế (tức là để đánh giá ứng dụng của Người Mua) khi được TI cho phép trước bằng văn bản.

9.3 Bồi thường bởi Người Mua. Người Mua sẽ bảo vệ, bồi thường và đảm bảo Các Đối Tượng TI Được Bồi Thường không phải chịu bất kỳ thiệt hại, chi phí, tổn thất và/hoặc trách nhiệm pháp lý nào (bao gồm phí luật sư) phát sinh từ trách nhiệm của Người Mua đối với sản phẩm và ứng dụng của mình theo và/hoặc do không tuân thủ Mục 9, cho dù phát sinh một phần do sơ suất của TI hay không.

10. Bồi thường về quyền sở hữu trí tuệ.

10.1 Phụ thuộc vào các Mục 8, 9, 10.2 cho đến 10.5 và 11, TI sẽ bảo vệ Người Mua trước mọi khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý được thực hiện đối với Người Mua, trong phạm vi mà khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý này dựa trên các cáo buộc rằng Sản Phẩm hoặc Sản Phẩm Đế Bán Dẫn do TI sản xuất và cung cấp cho Người Mua trực tiếp vi phạm bằng sáng chế (trừ các giải pháp hữu ích), bản quyền hoặc bí mật kinh doanh ("Khiếu Nại Được Bồi Thường") của Hoa Kỳ, Canada, Nhật Bản, Vương Quốc Anh hoặc quốc gia thuộc Liên Minh Châu Âu, và TI sẽ thanh toán cho bất kỳ bồi thường, tổn thất hoặc chi phí nào (ngoại trừ bồi thường gián tiếp và bồi thường mang tính trừng phạt) theo phán quyết cuối cùng đối với Người Mua cho một Khiếu Nại Được Bồi Thường, hoặc được TI đồng ý để dàn xếp hoặc hòa giải cho một Khiếu Nại Được Bồi Thường.

TI không có nghĩa vụ bảo vệ hoặc bồi thường cho Người Mua trừ khi Người Mua:

(a) thông báo kịp thời cho TI về Khiếu Nại Được Bồi Thường và cung cấp cho TI một bản sao của khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý,

(b) đưa tất cả bằng chứng mà Người Mua sở hữu, nắm giữ hoặc kiểm soát cho TI, và

(c) hỗ trợ hợp lý và cung cấp cho TI toàn quyền kiểm soát để bảo vệ và đàm phán để dàn xếp hoặc hòa giải. Người Mua đồng ý cung cấp cho TI tất cả các biện pháp bảo vệ Người Mua có đối với bất kỳ Khiếu Nại Được Bồi Thường nào dưới đây, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ giấy phép hay quyền chuyển quyền sử dụng hoặc tái chuyển quyền sử dụng đối với bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào là đối tượng của Khiếu Nại Được Bồi Thường đó. Người Mua sẽ có quyền tham gia quá trình bảo vệ cho Người Mua bằng chi phí của Người Mua và với luật sư do Người Mua lựa chọn.

Mục 10.1 này không áp dụng cho Mặt Hàng Đánh Giá hoặc Sản Phẩm Wafer hoặc Sản Phẩm Bản Cũ.

10.2 Nếu TI có nghĩa vụ bảo vệ Người Mua theo Mục 10, TI có thể, nhưng không bắt buộc phải:

(a) xin một giấy phép cho phép Người Mua tiếp tục sử dụng Sản Phẩm hoặc Sản Phẩm Đế Bán Dẫn,

(b) thay thế hoặc điều chỉnh Sản Phẩm hoặc Sản Phẩm Đế Bán Dẫn để các sản phẩm này không còn vi phạm, nhưng theo cách thức không làm ảnh hưởng đáng kể đến chức năng của các sản phẩm đó, hoặc

(c) nếu cả (a) và (b) đều không khả thi về mặt chi phí hợp lý về mặt thương mại đối với TI, thì TI có thể ngưng bán Sản Phẩm hoặc Sản Phẩm Đế Bán Dẫn cho Người Mua mà không vi phạm hợp đồng này.

Nếu TI lựa chọn thực hiện một trong hai điều được nêu tại khoản (a) và (b) ở trên, nghĩa vụ của TI căn cứ theo Mục 10.1 sẽ được thực hiện đầy đủ đối với Khiếu Nại Được Bồi Thường đó, ngoài trừ bất kỳ bồi thường, tổn thất hoặc chi phí (ngoại trừ các bồi thường gián tiếp và bồi thường mang tính trừng phạt) của Người Mua trước khi TI thực hiện các công việc này. Nếu TI quyết định thực hiện theo khoản (c) ở trên, nghĩa vụ bồi thường của TI theo hợp đồng này sẽ được thực hiện đầy đủ, bất kể có bất kỳ khiếu nại bổ sung nào, và Người Mua sẽ hoàn trả cho TI bất kỳ và tất cả Sản Phẩm mà Người Mua còn sở hữu, nắm giữ hoặc kiểm soát.

10.3 TI sẽ không có trách nhiệm pháp lý hoặc nghĩa vụ theo Mục 10.1 hoặc 10.2:

(a) nếu Người Mua không mua Mặt Hàng thuộc Khiếu Nại Được Bồi Thường trong vòng ba mươi sáu (36) tháng trước ngày Người Mua thông báo cho TI về Khiếu Nại Được Bồi Thường,

(b) nếu Người Mua chưa thanh toán đầy đủ và đúng hạn cho Mặt Hàng thuộc Khiếu Nại Được Bồi Thường,

(c) nếu Khiếu Nại Được Bồi Thường phát sinh vì Người Mua hoặc khách hàng của Người Mua thực hiện một khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý đối với một bên thứ ba,

(d) đối với bất kỳ chi phí, tổn thất hay thiệt hại do hành động có chủ ý của Người Mua, hoặc bất kỳ dàn xếp hay hòa giải nào Người Mua thực hiện mà không được TI đồng ý trước bằng văn bản, và

(e) trong phạm vi mà Khiếu Nại Được Bồi Thường được dựa trên:

i. Việc Người Mua sử dụng Mặt Hàng kết hợp với bất kỳ Mặt Hàng, dụng cụ, phần mềm hay thiết bị khác,

ii. Việc Người Mua sử dụng Mặt Hàng trong một quy trình, bao gồm cả quy trình sản xuất,

iii. Việc Người Mua sửa đổi Mặt Hàng,

iv. Việc TI tuân thủ thiết kế, hướng dẫn hoặc thông số kỹ thuật cụ thể của Người Mua, bao gồm yêu cầu tùy chỉnh Mặt Hàng theo yêu cầu của Người Mua, hoặc

v. Việc TI tuân thủ với bất kỳ tiêu chuẩn ngành hoặc tiêu chuẩn độc quyền hoặc việc Người Mua sử dụng Mặt Hàng để cho phép triển khai bất kỳ tiêu chuẩn ngành hoặc tiêu chuẩn độc quyền nào (các khiếu nại này - tức là những khiếu nại được nêu trong (i) cho đến (v) ở trên - sau đây sẽ được gọi riêng và gọi chung là "Khiếu Nại Khác").

10.4 Người Mua sẽ bảo vệ TI trước bất kỳ khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý nào được thực hiện đối với TI trong phạm vi khiếu nại, đơn kiện hoặc thủ tục pháp lý đó dựa trên các Khiếu Nại Khác và Người Mua sẽ thanh toán cho bất kỳ khoản bồi thường, thiệt hại hay chi phí nào (ngoại trừ các bồi thường gián tiếp và bồi thường mang tính trừng phạt) theo phán quyết cuối cùng mà TI phải thực hiện cho bất kỳ Khiếu Nại Khác nào hoặc được Người Mua đồng ý dàn xếp hoặc hòa giải đối với bất kỳ Khiếu Nại Khác nào. TI sẽ có quyền tham gia quá trình bảo vệ cho TI bằng chi phí của TI và với luật sư do TI lựa chọn.

10.5 QUY ĐỊNH Ở TRÊN THỂ HIỆN TOÀN BỘ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CỦA CÁC BÊN ĐỐI VỚI VIỆC VI PHẠM QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ VÀ THAY THẾ CHO TẤT CẢ CÁC BẢO ĐẢM HOẶC ĐIỀU KIỆN, DÙ RÕ RÀNG, NGỤ Ý HAY DO PHÁP LUẬT QUY ĐỊNH, CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐIỀU NÀY. NGƯỜI MUA HIỂU VÀ ĐỒNG Ý RẰNG NHỮNG ĐIỀU KHOẢN VỀ BỒI THƯỜNG VỀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ Ở TRÊN LÀ YẾU TỐ QUAN TRỌNG CỦA HỢP ĐỒNG NÀY, VÀ NẾU KHÔNG CÓ CÁC ĐIỀU KHOẢN NÀY, CÁC ĐIỀU KHOẢN QUAN TRỌNG VÀ THƯƠNG MẠI CỦA HỢP ĐỒNG NÀY SẼ KHÁC BIỆT ĐÁNG KỂ.

11. Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm về Giới hạn và Thiệt hại.

11.1 Giới hạn chung. TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, TI SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM CHO BẤT KỲ BỒI THƯỜNG ĐẶC BIỆT, PHỤ THUỘC, GIÁN TIẾP, MANG TÍNH TRỪNG PHẠT, NGẪU NHIÊN, MANG TÍNH HẬU QUẢ HOẶC TRỪNG PHẠT ĐỂ LÀM GƯƠNG NÀO LIÊN QUAN ĐẾN HOẶC PHÁT SINH TỪ HỢP ĐỒNG NÀY HOẶC VIỆC SỬ DỤNG MẶT HÀNG, BẤT KỂ TI CÓ ĐƯỢC THÔNG BÁO VỀ KHẢ NĂNG XẢY RA CÁC BỒI THƯỜNG NHƯ VẬY HAY KHÔNG. BỒI THƯỜNG BỊ LOẠI TRỪ BAO GỒM, NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN Ở, CHI PHÍ LOẠI BỎ, LÀM LẠI HOẶC LẮP ĐẶT LẠI, CHI PHÍ PHỤ TRỢ CHO VIỆC THU MUA HÀNG HÓA HOẶC DỊCH VỤ THAY THẾ, KIỂM TRA LẠI, THỜI GIAN SỬ DỤNG MÁY TÍNH BÊN NGOÀI, CHI PHÍ NHÂN CÔNG, MẤT GIÁ TRỊ CỦA LỢI THẾ THƯƠNG MẠI, MẤT LỢI NHUẬN, MẤT KHOẢN TIẾT KIỆM, MẤT VIỆC SỬ DỤNG, MẤT DỮ LIỆU HOẶC GIÁN ĐOẠN KINH DOANH. TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, SẼ KHÔNG CÓ KHIẾU NẠI, ĐƠN KIỆN HOẶC HÀNH ĐỘNG NÀO ĐƯỢC THỰC HIỆN ĐỐI VỚI TI SAU HƠN MƯỜI HAI (12) THÁNG KỂ TỪ NGÀY XẢY RA SỰ KIỆN PHÁT SINH NGUYÊN NHÂN CỦA HÀNH ĐỘNG ĐÓ.

11.2 Giới hạn cụ thể. TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, TỔNG TRÁCH NHIỆM CỦA TI TỪ VIỆC SỬ DỤNG MỘT MẶT HÀNG ĐƯỢC CUNG CẤP THEO HỢP ĐỒNG NÀY, BAO GỒM TỪ MỌI BẢO HÀNH, BỒI THƯỜNG HAY NGHĨA VỤ KHÁC PHÁT SINH TỪ HOẶC LIÊN QUAN ĐẾN HỢP ĐỒNG NÀY, KHÔNG ĐƯỢC VƯỢT QUÁ TỔNG KHOẢN THANH TOÁN TI NHẬN ĐƯỢC CHO MẶT HÀNG CỤ THỂ ĐÓ TRONG VÒNG MƯỜI HAI (12) THÁNG TRƯỚC THỜI ĐIỂM KHIẾU NẠI VỀ TỔN THẤT HAY BỒI THƯỜNG ĐÓ. SỰ TỒN TẠI CỦA NHIỀU YÊU CẦU BỒI THƯỜNG SẼ KHÔNG MỞ RỘNG HOẶC KÉO DÀI GIỚI HẠN NÀY.

11.3 NGƯỜI MUA HIỂU VÀ ĐỒNG Ý RẰNG NHỮNG GIỚI HẠN VỀ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ Ở TRÊN LÀ YẾU TỐ QUAN TRỌNG CỦA HỢP ĐỒNG NÀY, VÀ NẾU KHÔNG CÓ CÁC GIỚI HẠN ĐÓ, CÁC ĐIỀU KHOẢN QUAN TRỌNG VÀ THƯƠNG MẠI CỦA HỢP ĐỒNG NÀY SẼ KHÁC BIỆT ĐÁNG KỂ.

12. Không miễn trừ vi phạm.

Trong trường hợp Người Mua có bất kỳ vi phạm nào, TI có thể từ chối tiếp tục vận chuyển hàng. Nếu TI quyết định tiếp tục vận chuyển hàng, hành động của TI sẽ không miễn trừ bất kỳ hành vi vi phạm nào hoặc ảnh hưởng đến các biện pháp khắc phục nào của TI theo pháp luật cho hành vi vi phạm đó. Mỗi lô hàng được vận chuyển theo bất kỳ đơn hàng nào sẽ được xem như là một lần bán và giao dịch tách biệt.

13. Luật điều chỉnh và Địa điểm giải quyết tranh chấp.

13,1.    Luật điều chỉnh và địa điểm giải quyết tranh chấp được áp dụng cụ thể cho các Công Ty Con TI. Đối với bất kỳ Công Ty Con TI nào được liệt kê trong Mục 13.1 này, luật điều chỉnh và địa điểm giải quyết tranh chấp được áp dụng cho hợp đồng giữa Người Mua và Công Ty Con TI đó được thể hiện trong bảng dưới đây.

Công Ty Con TI 
Luật điều chỉnh và địa điểm giải quyết tranh chấp
Texas Instruments (Shanghai) Co., LTD.
Hợp đồng này được điều chỉnh bởi pháp luật Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Trong trường hợp xảy ra bất kỳ tranh chấp nào giữa các bên liên quan đến việc thực hiện hoặc lập hóa đơn theo hợp đồng này, trước khi bắt đầu bất kỳ thủ tục tố tụng nào, các bên sẽ nhanh chóng nỗ lực giải quyết tranh chấp thông qua đàm phán thiện chí. Mọi bất đồng và tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này mà không thể được hòa giải bởi các bên trong vòng sáu mươi (60) ngày sẽ được giải quyết bằng trọng tài tại Ủy ban Trọng tài Kinh tế và Thương mại Thượng Hải ("SHIAC") sau khi một trong hai bên nộp đơn khởi kiện. Theo hợp đồng này, các bên đồng ý rằng mọi bất đồng và tranh chấp sẽ được giải quyết thông qua trọng tài tại SHIAC tại Thượng Hải theo các quy tắc trọng tài của SHIAC có hiệu lực vào thời điểm trọng tài. Ngôn ngữ trọng tài sẽ là tiếng Anh. Phán quyết của trọng tài sẽ là quyết định cuối cùng và có tính ràng buộc đối với cả hai Bên. Mọi vấn đề liên quan đến quá trình trọng tài, bao gồm phán quyết của trọng tài, sẽ là bảo mật, trừ khi và trong phạm vi phán quyết của tòa án thừa nhận quyết định của trọng tài và việc thi hành có yêu cầu tiết lộ.
Texas Instruments (India) Private Limited
Toàn bộ các khía cạnh của hợp đồng này sẽ được điều chỉnh, hiểu và diễn giải theo pháp luật Ấn Độ. Người Mua đồng ý rằng các tòa án ở Bangalore, Ấn Độ, sẽ có toàn bộ thẩm quyền liên quan đến tất cả các vấn đề/ tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này.
Texas Instruments Korea Limited.
Hợp đồng này được điều chỉnh bởi pháp luật Hàn Quốc. Trong trường hợp xảy ra bất kỳ tranh chấp nào giữa các bên liên quan đến việc thực hiện hoặc lập hóa đơn theo hợp đồng này, trước khi bắt đầu bất kỳ thủ tục tố tụng nào, các bên sẽ nhanh chóng nỗ lực giải quyết tranh chấp thông qua đàm phán thiện chí. Mọi bất đồng và tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này mà không thể được hòa giải bởi các bên trong vòng sáu mươi (60) ngày sẽ phải tuân theo thẩm quyền riêng biệt của Tòa án Quận Trung ương Seoul Hàn Quốc.
Texas Instrument (Philippines) Inc. Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo pháp luật Cộng hòa Philippines. Người Mua đồng ý rằng các tòa án ở Thành phố Baguio, Philippines có toàn bộ thẩm quyền đối với bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này và đồng ý địa điểm giải quyết tại Thành phố Baguio, Philippines. Bất kể những điều khoản nêu trên, bất kỳ phán quyết nào cũng có thể được thực thi tại bất kỳ tòa án địa phương hoặc nước ngoài nào và TI có thể xin áp dụng các biện pháp khẩn cấp tạm thời ở bất kỳ tòa án địa phương hoặc nước ngoài nào.
Texas Instruments Japan Limited Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo pháp luật Nhật Bản, mà không tham chiếu đến các nguyên tắc xung đột pháp luật. Trong trường hợp xảy ra bất kỳ tranh chấp nào giữa các bên liên quan đến việc thực hiện hoặc lập hóa đơn theo hợp đồng này, trước khi bắt đầu bất kỳ thủ tục tố tụng nào, các bên sẽ nhanh chóng nỗ lực giải quyết tranh chấp thông qua đàm phán thiện chí. Mọi bất đồng và tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này mà không thể được hòa giải bởi các bên trong vòng sáu mươi (60) ngày sẽ phải tuân theo thẩm quyền riêng biệt của Tòa án Quận Tokyo.
Tất cả các công ty con khác của TI ở Châu Á
Hợp đồng này sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo pháp luật Singapore, mà không tham chiếu đến các nguyên tắc xung đột pháp luật. Hợp đồng này không được điều chỉnh bởi Công ước Liên Hợp Quốc về Hợp đồng mua bán quốc tế. Các bên đồng ý rằng bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này, bao gồm bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến sự tồn tại, giá trị pháp lý hay việc chấm dứt mà không thể hòa giải sẽ được chuyển đến và giải quyết chung thẩm bằng trọng tài tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Singapore ("SIAC") theo các Quy tắc trọng tài của SIAC có hiệu lực tại thời điểm đó, những quy tắc này được xem là được tích hợp vào hợp đồng này thông qua tham chiếu tại mục này. Địa điểm trọng tài sẽ là Singapore. Hội đồng trọng tài sẽ bao gồm ba (3) trọng tài. Ngôn ngữ trọng tài sẽ là tiếng Anh. Các bên đồng ý rằng bất kỳ phán quyết nào của trọng tài cũng có thể được thi hành tại bất kỳ tòa án trong nước hoặc nước ngoài nào và một trong hai bên có thể xin áp dụng các biện pháp khẩn cấp tạm thời ở bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào trong nước hoặc nước ngoài hoặc theo bất kỳ phương thức nào khác được pháp luật cho phép. Các bên đồng ý thêm rằng sau khi bắt đầu thủ tục trọng tài, các bên sẽ thiện chí cố gắng giải quyết tranh chấp thông qua hòa giải tại Trung tâm Hòa giải Quốc tế Singapore ("SIMC") theo Quy Tắc SIAC-SIMC ArbMed-Arb có hiệu lực tại thời điểm đó. Bất kỳ thỏa thuận nào đạt được trong quá trình hòa giải sẽ được chuyển đến hội đồng trọng tài do SIAC bổ nhiệm và có thể trở thành phán quyết được thông qua dựa trên các điều khoản đã được thống nhất.

13.2.    Luật điều chỉnh và địa điểm giải quyết tranh chấp áp dụng cho Texas Instruments Incorporated và tất cả các Công Ty Con TI khác. Đối với Texas Instruments Incorporated hoặc bất kỳ Công Ty Con TI nào không được liệt kê trong Mục 13.1, hợp đồng này, và tất cả các khiếu nại hoặc tố tụng dựa trên, phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này, hoặc việc thương lượng, giải thích hoặc thực hiện hợp đồng, cho dù theo hợp đồng hay ngoài hợp đồng, sẽ được điều chỉnh và diễn giải theo pháp luật Tiểu bang Texas, mà không tham chiếu đến việc áp dụng các nguyên tắc xung đột pháp luật dẫn đến việc áp dụng pháp luật của một khu vực tài phán khác. Bằng hợp đồng này, các bên đồng ý rằng tất cả khiếu nại hoặc tố tụng dựa trên, phát sinh từ hoặc liên quan đến hợp đồng này, hoặc việc thương lượng, giải thích hoặc thực hiện hợp đồng này, dù theo hợp đồng hay ngoài hợp đồng, sẽ được đưa lên tòa án tiểu bang hoặc liên bang ở Hạt Dallas, Texas, và mỗi bên bằng hợp đồng này đồng ý không hủy ngang và vô điều kiện đối với thẩm quyền của những tòa án đó và từ bỏ mọi quyền phản đối dựa trên thẩm quyền đối với bên đó hoặc thẩm quyền không thích hợp. Các bên đồng ý rằng một phán quyết về bất kỳ khiếu nại hoặc tố tụng nào như trên có thể được thi hành tại bất kỳ tòa án có thẩm quyền nào hoặc theo bất kỳ cách nào khác theo quy định của pháp luật.

13.3     Hợp đồng này không được điều chỉnh bởi Công ước Liên Hợp Quốc về Hợp đồng mua bán quốc tế.

14. Kiểm soát thương mại (Xuất/Nhập khẩu).

Việc xuất khẩu, tái xuất khẩu và vận chuyển Mặt Hàng có thể phải tuân theo các biện pháp kiểm soát và trừng phạt về xuất khẩu của Hoa Kỳ. Người Mua công nhận và đồng ý rằng: i) Người Mua sẽ tuân thủ mọi quy định pháp luật áp dụng về xuất khẩu và nhập khẩu; ii) các Mặt Hàng có thể sẽ không được xuất khẩu, tái xuất khẩu, bán hoặc vận chuyển đến các địa điểm, người, thực thể bị Hoa Kỳ cấm vận, trừng phạt hoặc hạn chế nếu không có sự chấp thuận trước từ chính phủ Hoa Kỳ hoặc các chấp thuận cần thiết khác từ cơ quan có thẩm quyền; và iii) Người Mua sẽ thông báo về các nghĩa vụ tuân thủ này cho bất kỳ bên nào có được Mặt Hàng từ Người Mua.

Người Mua không được bán, xuất khẩu, tái xuất khẩu hoặc chuyển nhượng, trực tiếp hoặc gián tiếp, bất kỳ Mặt Hàng nào đến (hoặc để sử dụng tại) Nga, Belarus hoặc vùng Crimea của Ukraine. Người Mua phải thông báo ngay cho TI về mọi vấn đề khi áp dụng các nghĩa vụ nói trên.

Trừ khi có trước được các chấp thuận cần thiết từ Hoa Kỳ hoặc chấp thuận chính phủ khác được áp dụng, Người Mua không được xuất khẩu, tái xuất khẩu, vận chuyển, mua hoặc bán bất kỳ Mặt Hàng nào: (i) cho mục đích sử dụng cuối là mục đích quân sự; (ii) cho người dùng cuối thuộc quân sự; hoặc (iii) cho việc thiết kế, phát triển, chế tạo hoặc sử dụng vũ khí hạt nhân, hóa học, sinh học hoặc công nghệ tên lửa. Để biết thêm thông tin, hãy xem Phần 744 của Quy định về quản lý xuất khẩu của Hoa Kỳ ("EAR"). Tất cả các Mặt Hàng có thể phải tuân thủ EAR nếu điểm đến, mục đích sử dụng cuối và/hoặc người dùng cuối bất kỳ nằm trong phạm vi quy tắc về sản phẩm trực tiếp từ nước ngoài của Hoa Kỳ.

Bằng chi phí của mình, mỗi bên sẽ tự bảo đảm có được giấy phép xuất khẩu và nhập khẩu cần thiết để thực hiện nghĩa vụ của mình theo Điều khoản Bán hàng này.

Người Mua sẽ bồi thường và đảm bảo cho TI (bao gồm các đại lý và đại diện của TI) không bị tổn hại trước mọi thiệt hại, chi phí, tổn thất và/hoặc trách nhiệm pháp lý và TI sẽ được quyền chấm dứt, hủy hợp đồng hoặc theo cách khác giải phóng khỏi mọi mối quan hệ kinh doanh với Người Mua hoặc miễn trừ nghĩa vụ mà TI có thể có theo đơn hàng của Người Mua phát sinh từ việc Người Mua không có được giấy phép hoặc cấp phép cần thiết hoặc không tuân thủ mục này. Phân loại thương mại của Mặt Hàng chỉ để hỗ trợ cho TI và không được sử dụng để cấu thành tuyên bố hoặc bảo hành dưới bất kỳ hình thức nào; Người Mua chịu trách nhiệm cho nghĩa vụ tuân thủ thương mại của chính mình. Mục này sẽ tiếp tục duy trì hiệu lực sau khi hợp đồng này chấm dứt hoặc hết hạn.

15. Hợp đồng với Chính phủ Hoa Kỳ.

Nếu Người Mua có ý định sử dụng Mặt Hàng trong khi thực hiện một hợp đồng hay hợp đồng phụ của Chính phủ Hoa Kỳ theo Quy chế Mua lại Liên bang (FAR), TI chỉ đồng ý tuân thủ các điều khoản thực thi của nhà thầu phụ đối với mặt hàng thương mại được xác định trong FAR 52.244-6 (tháng 7 năm 2021) trong phạm vi các điều khoản này áp dụng cho Mặt Hàng TI cung cấp cho Người Mua. Trừ khi được đồng ý khác bằng văn bản từ một đại diện TI được ủy quyền, không điều khoản FAR, điều khoản bổ sung FAR hay quy tắc thu mua nào khác của chính phủ sẽ áp dụng cho TI do việc bán hoặc cung cấp hàng hóa và dịch vụ của TI. Cụ thể, và không vi phạm các giới hạn ở trên, TI sẽ không cung cấp, và không có hành động nào sẽ được xem là cung cấp, dữ liệu chi phí hoặc giá được chứng nhận, và TI sẽ không phải tuân theo các điều khoản quy định về các chi phí được phép, kế toán chi phí và/hoặc quyền kiểm toán có thể tìm thấy trong hợp đồng hoặc hợp đồng phụ với Chính phủ Hoa Kỳ của Người Mua.

Dữ liệu kỹ thuật và phần mềm máy tính của TI thường được phát triển từ chi phí riêng của TI và không phải do thực hiện một hợp đồng với Chính phủ Hoa Kỳ. TI khẳng định và Người Mua cũng như Chính phủ Hoa Kỳ cũng hiểu rằng TI giữ quyền sở hữu đối với mọi dữ liệu kỹ thuật và phần mềm máy tính cung cấp cho Người Mua theo một hợp đồng với Chính phủ Hoa Kỳ. Trừ khi được một đại diện được ủy quyền của TI chấp thuận riêng rõ ràng bằng văn bản, cả Chính phủ Hoa Kỳ và nhà thầu cấp cao theo hợp đồng với Chính phủ Hoa Kỳ đều không có được bất kỳ quyền nào đối với dữ liệu kỹ thuật và phần mềm máy tính của TI ngoài các quyền được cấp cho khách hàng thương mại của TI đối với dữ liệu kỹ thuật và phần mềm máy tính đó.

16. Chuyển nhượng và Người thụ hưởng bên thứ ba.

Người Mua không thể chuyển nhượng hợp đồng này nếu không được TI chấp thuận trước bằng văn bản. Mọi việc chuyển nhượng không được chấp thuận đều không có hiệu lực. Không có điều khoản nào trong hợp đồng này cung cấp bất kỳ lợi ích, quyền hay biện pháp khắc phục nào cho bất kỳ người nào khác ngoài Người Mua hoặc TI. Các công ty liên kết và công ty con của TI có thể thực hiện tất cả hoặc bất kỳ nghĩa vụ nào của TI theo hợp đồng này.

17. Bảo mật.

Người Mua hiểu rằng Bản Đồ Wafer và các khu vực giữa các khuôn bán dẫn riêng lẻ, còn được gọi là scribe street (đường vạch), trong các Sản Phẩm Wafer chứa các thông tin mật. Người Mua đồng ý bảo mật Bản Đồ Wafer và các Sản Phẩm Wafer và ngăn ngừa việc tiết lộ cho các bên thứ ba.

18. Điều khoản chung.

Hợp đồng này cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên liên quan đến việc bán Mặt Hàng và thay thế toàn bộ trao đổi, tuyên bố hoặc thỏa thuận, bằng lời nói hoặc văn bản trước đây liên quan đến chủ đề của hợp đồng này. Không có nội dung bổ sung hay điều chỉnh hay miễn trừ bất kỳ điều khoản nào của hợp đồng này sẽ ràng buộc TI trừ khi được thực hiện bằng văn bản và được ký bởi một đại diện được ủy quyền hợp lệ của TI. Nếu vì bất kỳ lý do nào một tòa án có thẩm quyền xác định bất kỳ điều khoản nào của hợp đồng này là không thể thi hành, điều khoản đó sẽ được thi hành trong phạm vi tối đa có thể để thực hiện mục đích của các bên, và phần còn lại của hợp đồng sẽ tiếp tục có đầy đủ hiệu lực và giá trị thi hành. Nội dung liên lạc điện tử, bao gồm email và/hoặc liên lạc qua mạng xã hội, không phải là văn bản được ký cho mục đích của mục này. Không có phương thức giao dịch thông thường, tập quán thương mại hoặc phương thức thực hiện nào sẽ được sử dụng để giải thích và bổ sung cho bất kỳ điều khoản nào của hợp đồng này. Trừ khi hợp đồng này có quy định khác, các điều khoản này sẽ được ưu tiên bất kể bất kỳ điều khoản khác biệt, mâu thuẫn hoặc bổ sung nào có thể được bao gồm trong bất kỳ đơn hàng hoặc văn bản khác nào không được bao gồm trong hợp đồng này, bao gồm nhưng không giới hạn ở bảng dữ liệu, ghi chú ứng dụng, xác nhận đơn hàng và nội dung liên lạc trực tuyến. Tiêu đề của các mục trong hợp đồng này chỉ dành cho mục đích tham chiếu và không ảnh hưởng đến ý nghĩa hoặc cách diễn giải hợp đồng này theo bất kỳ cách nào. Hợp đồng và các tài liệu đi kèm được soạn bằng tiếng Anh và có thể được dịch sang các ngôn ngữ khác tùy từng thời điểm. Trong trường hợp có bất kỳ sự không nhất quán nào giữa các phiên bản, Người Mua và TI đồng ý rằng phiên bản tiếng Anh của hợp đồng này và các tài liệu đi kèm sẽ được ưu tiên áp dụng.

Các điều khoản bổ sung cụ thể theo quốc gia:

Bất kể điều gì trái ngược, đối với các đơn hàng được đặt bởi khách hàng ở New Zealand và bằng tiền địa phương, TI và Người Mua đặc biệt đồng ý rằng, nếu các Mặt Hàng do TI cung cấp theo hợp đồng này ở New Zealand vào thời điểm cung cấp theo mục đích của Đạo luật thuế hàng hóa và dịch vụ của New Zealand năm 1985, mục 8(4) của Đạo luật đó sẽ không áp dụng và việc cung cấp hàng sẽ được coi là được thực hiện tại New Zealand. Hóa đơn tài chính sẽ có sau khi thông quan hoặc khi việc cung cấp hàng xảy ra tại New Zealand.

Định nghĩa thuật ngữ

  • Người Mua nghĩa là một người hoặc thực thể mua và/hoặc nhận Mặt Hàng trực tiếp từ TI.
  • Khiếu Nại Được Bồi Thường có nghĩa như được quy định ở Mục 10.1.
  • Thiết Bị Y Tế Tối Quan Trọng nghĩa là thiết bị y tế mà nếu xảy ra lỗi sẽ gây thương tích thân thể nghiêm trọng hoặc tử vong (ví dụ: thiết bị duy trì sự sống, máy tạo nhịp tim, máy khử rung tim, máy bơm tim, thiết bị kích thích thần kinh và các thiết bị cấy ghép). Các thiết bị này bao gồm nhưng không giới hạn ở các dụng cụ y tế được Cục quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Hoa Kỳ xác định là dụng cụ Phân Loại III và các mức phân loại tương ứng ở bên ngoài Hoa Kỳ.
  • Ngày nghĩa là ngày dương lịch trừ khi được có quy định khác.
  • Đế Bán Dẫn nghĩa là các mạch tích hợp riêng lẻ được tạo trên một wafer bán dẫn.
  • Sản Phẩm Đế Bán Dẫn nghĩa là Đế Bán Dẫn vượt qua kiểm tra bằng đầu dò của TI.
  • Thiết Bị Đánh Giá Kỹ Thuật có nghĩa là IC được thiết kế để đánh giá kỹ thuật và sử dụng cùng một đế bán dẫn như Sản Phẩm đạt tiêu chuẩn cấp ngành vũ trụ (QML Class V hoặc TI -MLS), nhưng chưa được TI xử lý và thử nghiệm đầy đủ và không phù hợp với tiêu chuẩn chuyên môn, sản xuất, thử nghiệm bức xạ hoặc sử dụng khi bay. Để tránh nhầm lẫn, và không giới hạn, thuật ngữ Thiết Bị Đánh Giá Kỹ Thuật bao gồm IC được chỉ định làm "Mẫu Kỹ Thuật" và "Mô Hình Kỹ Thuật" và IC có hậu tố tên là "/EM" hoặc "-MPR."
  • Ngày Vận Chuyển Dự Kiến hay ESD nghĩa là ngày TI dự kiến lô hàng của Sản Phẩm sẽ được vận chuyển từ địa điểm của TI được áp dụng liên quan đến đơn hàng của Người Mua.
  • Mặt Hàng Đánh Giá nghĩa là một Thiết Bị Đánh Giá Kỹ Thuật, một Bộ Công Cụ Đánh Giá, một Mặt Hàng Tiền Sản Xuất và/hoặc Sản Phẩm Mẫu. Để tránh nhầm lẫn, và không làm giới hạn, thuật ngữ "Mặt Hàng Đánh Giá" loại trừ: các Sản Phẩm, dịch vụ, nội dung tiếp thị phụ trợ, phần mềm, Sản Phẩm Wafer và Sản Phẩm Đế Bán Dẫn.
  • Bộ Công Cụ Đánh Giá nghĩa là một cụm lắp ráp điện tử bán hoặc cung cấp cho Người Mua để sử dụng trong môi trường nghiên cứu và phát triển bên ngoài TI, để tạo điều kiện cho hoạt động đánh giá tính khả thi, thí nghiệm hoặc phân tích khoa học chủ yếu liên quan đến các Sản Phẩm của TI. (Các) Bộ Công Cụ Đánh Giá bao gồm các bộ công cụ đánh giá, mô-đun đánh giá (EVM), bo mạch đánh giá, bộ công cụ phát triển, bộ giả lập và các thiết kế tham chiếu hoàn công.
  • IC nghĩa là mạch tích hợp.
  • Mặt Hàng nghĩa là Sản Phẩm, Mặt Hàng Đánh Giá, Sản Phẩm Bản Cũ, Sản Phẩm Đế Bán Dẫn và/hoặc Sản Phẩm Wafer.
  • Sản Phẩm Bản Cũ có nghĩa là Sản Phẩm không còn được TI chế tạo hoặc sản xuất.
  • Khiếu Nại Khác có nghĩa như được định nghĩa ở Mục 10.3(e).
  • Thanh Toán nghĩa là TI đã nhận được khoản tiền đã được xác thực từ Người Mua trong tài khoản ngân hàng của TI vào hoặc trước ngày đến hạn trên hóa đơn.
  • Mặt Hàng Tiền Sản Xuất nghĩa là một sản phẩm mạch tích hợp được đóng gói, sản phẩm wafer hoặc đế bán dẫn hoặc bộ công cụ đánh giá mà TI chưa chứng nhận và tung ra thị trường, và các công đoạn đảm bảo chất lượng, kiểm thử độ tin cậy của hiệu năng và/hoặc chứng nhận quy trình cho sản phẩm đó có thể chưa được hoàn thành. Thuật ngữ "Mặt Hàng Tiền Sản Xuất" bao gồm các nguyên mẫu, thiết bị trong giai đoạn thí nghiệm và các thiết bị được chỉ định là "trước" hoặc "xem trước" trong bảng dữ liệu của TI hoặc trên TI.com. Để làm rõ, và không giới hạn, thuật ngữ "Mặt Hàng Tiền Sản Xuất" không bao gồm: dịch vụ, thiết kế tham khảo, nội dung tiếp thị phụ trợ và phần mềm.
  • Sản Phẩm nghĩa là một sản phẩm mạch tích hợp được đóng gói mà TI đã chứng nhận và tung ra thị trường. Để tránh nhầm lẫn, và không có giới hạn, thuật ngữ "Sản Phẩm" không bao gồm: dịch vụ, thiết kế tham chiếu, nội dung tiếp thị phụ trợ, phần mềm, Mặt Hàng Đánh Giá (bao gồm chương trình Sản Phẩm Mẫu của TI), Sản Phẩm Wafer và Sản Phẩm Đế Bán Dẫn, và Sản Phẩm Bản Cũ.
  • Sản Phẩm Mẫu nghĩa là một Mặt Hàng TI cung cấp miễn phí cho Người Mua cho mục đích đánh giá hoặc kiểm tra.
  • Thông Số Kỹ Thuật nghĩa là các đặc tính về điện và vật lý có thể đo được của một Sản Phẩm, Sản Phẩm Đế Bán Dẫn hoặc Sản Phẩm Wafer nhất định được nêu trong bảng dữ liệu (bao gồm bản đính chính) chính thức hiện hành tại thời điểm đó cho Mặt Hàng đó.
  • TI có nghĩa là Texas Instruments Incorporated và các Công Ty Con TI.
  • Các Đối Tượng TI Được Bồi Thường nghĩa là Texas Instruments Incorporated, các công ty con của TI, và từng nhân viên, giám đốc, viên chức, đại lý và người kế quyền của các công ty này.
  • Công Ty Con TI có nghĩa là bất kỳ tổ chức nào do Texas Instruments Incorporated sở hữu hoặc kiểm soát hơn 50%, trực tiếp hoặc gián tiếp.
  • Bản Đồ Wafer nghĩa là một tài liệu dùng để phân biệt Sản Phẩm Đế Bán Dẫn với Đế Bán Dẫn không vượt qua kiểm thử bằng đầu dò của TI cho một Sản Phẩm Wafer nhất định.
  • Sản Phẩm Wafer nghĩa là một wafer bán dẫn bao gồm nhiều Sản Phẩm Đế Bán Dẫn không có nấc và nhiều Đế Bán Dẫn không có nấc không vượt qua kiểm thử bằng đầu dò của TI. Để làm rõ, thuật ngữ "Sản Phẩm Wafer" không bao gồm Bản Đồ Wafer.

Bản chỉnh sửa 09-2024